Wargaming Forum and Wargamer Forums - View Single Post - Translations of Warhammer stuff
View Single Post
post #5 of (permalink) Old 07-12-11, 07:38 PM
TheSpore
Senior Member
 
TheSpore's Avatar
TheSpore's Flag is: USA
 
Join Date: Oct 2009
Location: VA
Posts: 2,479
Reputation: 1
Default

Quote:
Originally Posted by Luisjoey View Post
i live in venezuela (south america that speaks spanish) and we rather play with english rules because the spain translations are to weird for us to read, specially orks! they changed everything making hard for a player that plays with English codex against a player that use a spanish codex.

For example WEIRDBOY (the psyker) is called EZTRAMBOTICO, that means in ork language EXTRAMBOTIC rather than make a close translation like CHICO LOKO (weird is translated as RARO-rare that means despectively gay or fag in most hispanoamerican countries), for unnused players could be really confusing.
so if I was to fully translate weird boy in spanish Id ebasically be saying the fag boy

TheSpore is offline  
 
 
For the best viewing experience please update your browser to Google Chrome